Автор |
Тема: Стихи (Прочитано 6267 раз) |
|
Guest is IGNORING messages from: .
Бенни
Administrator
    
б. Бенедикт
Просмотреть Профиль »
Сообщений: 2542
|
Quote:Вон Бенедикт догадался, да? |
| Догадался. Кстати, похожий случай был и в действительности. После многократного перевода, в том числе и на японский, стихотворение Гёте "Ueber allen Gipfeln ist Ruh" (в русском переложении Лермонтова, тоже не самом точном, при всех его поэтических достоинствах, - "Горные вершины спят во тьме ночной...") приобрело следующий вид: Тихо в нефритовой беседке. Молча летят вOроны К засыпанным снегом вишневым деревьям. Я сижу И плАчу.
|
|
Зарегистрирован |
|
|
|
Ципор
Гость
email
|
*сравнивая с лермонотовским* Да уж. Бенедикт, а можно посмотреть на это стихотворение Гете в подстрочном переводе?
|
|
Зарегистрирован |
|
|
|
Бенни
Administrator
    
б. Бенедикт
Просмотреть Профиль »
Сообщений: 2542
|
Да есть такой (кажется, Энгельке). На всех вершинах Покой; В темных долинах Ни одной Не дрогнет черты. Птицы спят в молчании бора. Подожди немного, и скоро Отдохнешь ты. История была описана в "Науке и жизни". Кстати, в Сети я этого текста не нашел, зато нашел вот что: http://thecoastmagazine.org/Poetry/VladimirDobin.htm
|
|
Зарегистрирован |
|
|
|
FatCat
Живет здесь
    
Кошачью суть не утаишь под сапогами или шляпой...
Просмотреть Профиль »
Сообщений: 3589
|
 |
Непереводимая игра слов...
« Ответить #18 В: 12/05/03 в 01:43:37 » |
Цитировать » Править
|
Я что-то слышал об этой истории, но без подробностей "Я сижу и плачу" - это да! Это по-японски... Кстати, и с "Вечерним звоном" была, кажется, такая же история. Правда, не помню - со словами или с музыкой. Помню только - вначале было "Колокола Санкт-Петербурга".
|
|
Зарегистрирован |
Если где-то нужен Кот - обязательно придет!
|
|
|
FatCat
Живет здесь
    
Кошачью суть не утаишь под сапогами или шляпой...
Просмотреть Профиль »
Сообщений: 3589
|
Возвращение блудного сына... Неоконченное (Антрекотом навеяно...) Homе is thе sаilor, homе from sеа, Аnd thе huntеr homе from thе hill. Robert Louis Stevenson ...На крутом берегу шевельнётся в груди - "Здесь!" - И качнёт головой, соглашаясь, каурый конь. Ветер северный вдруг принесёт весть - Там и дом, и постель, и горит в очаге огонь... Этот дом простоял не одну тысячу лет, Его стены помнят века бурь и тревог. Но горит вечерами в окнах призывный свет, И поёт свою песню за печкой старый сверчок. А ночами в трубе воют ветры дальних дорог, И на стенах играют блики полной луны... Тени прошлого ищут там себе уголок, Но для нового дня они уже не важны... 23.12.2013
|
« Изменён в : 12/23/13 в 23:39:54 пользователем: FatCat » |
Зарегистрирован |
Если где-то нужен Кот - обязательно придет!
|
|
|
|