Сайт Архив WWW-Dosk
Удел МогултаяДобро пожаловать, Гость. Пожалуйста, выберите:
Вход || Регистрация.
06/16/19 в 08:33:25

Главная » Новое » Помощь » Поиск » Участники » Вход
Удел Могултая « Родственный язык славянской группы »


   Удел Могултая
   Бель-летр
   Прочие авторские тексты
   Родственный язык славянской группы
« Предыдущая тема | Следующая тема »
Страниц: 1  Ответить » Уведомлять » Послать тему » Печатать
   Автор  Тема: Родственный язык славянской группы  (Прочитано 2118 раз)
Guest is IGNORING messages from: .
R2R
Administrator
*****


STMS

45196474 45196474    
Просмотреть Профиль » email

Сообщений: 5667
Родственный язык славянской группы
« В: 03/07/04 в 13:57:36 »
Цитировать » Править

Придумано. От начала до конца. Непонятно зачем. Все имена изменены.
==================================================
- Ой, это по-каковски?
- Чтоб я знала...
- Украинский, что ли? Чего только в сети не найдёшь.
- Того, что надо, и не найдёшь, - говоря это, Таня открывала найденные ссылки. Все три.
- Ну и где я должна материалы брать? Что эта дура себе думает?
- Её, поди, не волнует...
- Её вообще ничего не волнует. "Вы студенты университета и должны уметь работать с источниками".
- Сохраняем?
- Давай. На английском тоже ничего нет...
- А в библиотеке?
- Сорок минут ждала, потом принесли книжечку десятилетней давности. Ничего там нет. Что бы мы без тырнета делали?
- Вешались бы.
- Ладно, хоть что-то нашли.
- Украинский сохранить?
- Зачем он мне? А, дай посмотреть, там цифры есть? Сохраняй. Если что - спрошу кого-нибудь, самое главное переведут.
 
 
 
- Слушай, Тань, у тебя сегодня как с интернетом?
- Да нормально. Приехать хочешь?
- А можно?
- После семи.
- Тогда я приеду?
- Давай.
 
- Ну, чего ищем?
- Да помнишь, мы файл в прошлый раз нашли.
- Украинский?
- Ага. Слышь, Тань, это не украинский. Я Максу его показывала. Он говорит - никакой не украинский. И не белорусский. Какой-то родственный славянский язык.
- Ну и что? Другие материалы поищем?
- Да мне бы этот. Только на каком-нибудь нормальном языке. Или перевести несколько слов. Я там почти всё понимаю, и цифры как раз те, что мне надо. Только... открой его.
- Угу.
- Вот здесь не понимаю. Эта фраза. И эта. И вот тут, в таблице.
- Ну-ка, погоди. А разница есть?
- Конечно. Мне же вывод надо делать, а как я сделаю, если не знаю, он пишет "да" или "нет". Напишу, а окажется, что всё наоборот.
- Да ты думаешь, она сама понимает хоть что-нибудь?
- Ну давай посмотрим... Это же недолго?
- Давай. Что у искалки будем спрашивать?
- Нам бы найти, какой это язык. А где мы его брали?
- Так, я адрес сохранила. О, тут список литературы есть. Давай его наберём.
- Классно.
- Не боись, это кодировка. Щас другую поставим. Ч-чёрт... Вот. Держи.
- А это что за символ?
- Фунт английский. Это что-то из их раскладки не отображается. Я болгарскую поставила, а у них такого нет.
- Это болгарский?
- Я-то откуда знаю? Пусть будет болгарский. Так, чего нам тут Нетшкаф накопал? Ого, гляди, нашёл. Это мы уже видели. Это... 404, домен... ага, com, ничего по адресу не понять. А на Амазоне у нас что? Ага, не знает такого... Ну, давай, солнышко, ещё тут посмотрим.
Алёна уже знала, что, наткнувшись на интересную задачку, Танюха начинает разговаривать с компьютерами и программами, называть их "солнышками" и "лапушками" и нежно, словно обращаясь к младенцу, спрашивать "а что это у нас тут за ссылочка?" На внешние раздражители при этом реагирует плохо, отвечает раза с третьего, огрызается. Лучше не мешать сестре. Надо будет - она сама спросит.
- Так, - бормотала Таня, глядя в экран. - Так, чего у нас тут... А если вот так? Не знаешь? Давай ещё тут попробуем...
Перед ней разворачивался громадный лабиринт, и карты не было, оставалось полагаться только на нюх, на опыт, на интуицию. Плюс немного везения. Тупики битых ссылок, запертые двери - книжные магазины, но даже они что-то дают, и аккуратно сметённая с них пыль названий, синонимов, имён вбивается в строку искалки. Компьютер даёт то, что ты у него просишь, а не то, что тебе нужно. Умение попросить то, что хочешь, - настоящее искусство. Игра. Джунгли, лабиринты, и всё это - из слов, и всё это - из электрических импульсов.
- Чай будешь?
Таня не глядя взяла кружку.
- Так, это на фиг, это не то. А это что? Жлобы, какие вам 50 баксов? Так, но это уже что-то... А! Есть!
Она наконец-то оторвала глаза от экрана. Гордым жестом указала на экран, будто сама эту статью написала:
- Английский заказывали? Вот тебе английский. Мужик этот, который книжку написал, вот он. На него тут сылаются.
- Спасибо! Это можно сохранить?
- А как же. Щас на винт поберём... Это ещё не всё, ты не радуйся, надо дальше искать. Но мы теперь знаем хоть, кого искать.
- Ага, давай ещё его биографию поищем. Пусть Петрова, мымра, думает, что я так классно разбираюсь.
 
Час спустя.
- Убиться в этом интернете. Есть всё, кроме того, что надо.
- Что он за урод такой? Не мог по-английски написать.
- Он же не знал, что тебе курсовик зададут.
- Так, давай с другой стороны зайдём. Нам чего надо-то? Два абзаца перевести? С болгарского? Сначала словарь поищем. Да, и с полки вон сними чешско-русский. И польский. Хотя это, конечно, не польский, у польского латиница...
- У чешского тоже латиница.
- Пофигу. Нам надо как можно больше родственных слов...
 
- Ну вот. Лучше я в 2 ночи не переведу. И всё равно вот эти слова я не понимаю.
- Ни фига это не болгарский. Что у нас ещё есть? Сербский, македонский, ещё какой?
- Я-то откуда знаю?
- Поставь ещё чая. Пойдём в энциклопедии смотреть. Ага. Все, у кого письменность латиницей, отпадают в полуфинале.
 
Немного погодя:
- ...Так, или я чего-то не понимаю, или нашего тут нет. Пойдём-ка, у умных людей спросим.
 
"Хелп! Мне тут надо пару слов перевести. А я даже не знаю, что это за язык такой. Просветите, а, кто знает? Пределы моих границ не будут знать никакой благодарности".
 
"Здравствуйте. Не мог бы кто-нибудь помочь опознать язык? Вот фрагмент текста. Помогите, пожалуйста!"
 
"Блот, привет! Ты у нас лингвист, угу? Не дай во цвете лет засохнуть, помоги, как специалиста прошу. Мы с сестрицей накопали статью, а она на непонятном языке. Кого ни спросишь - все говорят "родственный язык славянской группы". На languages-study.com уже спрашивала, они тоже не знают. Вот те кусочек. Сорри, кодировки побились, а кабы я ещё знала, какая у него родная кодировка.
Пока!"
 
- Алло!
- Алён, ты?
- Я.
- Классно. Что, как успехи?
- Сдала. На пять!
- Пряздрявляю.
- С меня шоколадка.
- Угу, приходи, чаю попьём. Что, прокатил наш перевод?
- Да она, поди, и смотреть не стала. Я так боялась, что она спросит, что это за мужик в списке литературы. Мы же так и не нашли, кто он такой...
 
...Мы не нашли, кто он такой. Мы не нашли, что это за язык. Мы не нашли, где на нём говорят. Спасибо, этот список у меня есть. Там нет этого языка. Это не белорусский, не украинский, не болгарский. Это не кайкавский, не кашубский, не ляшский. Но это живой язык, на котором пишут статьи по теории экономики. Родственный язык славянской группы...
==================================================
Зарегистрирован

"Кто играет с динамитом, тот придёт домой убитым"
Antrekot
Bori-tarkhan
Живет здесь
*****


CНС с большой дороги

   
Просмотреть Профиль »

Сообщений: 16204
Re: Родственный язык славянской группы
« Ответить #1 В: 03/07/04 в 14:30:45 »
Цитировать » Править

Пользуюсь случаем вторично выразить свое удовольствие.
И с чисто литературной точки зрения, и как человек, который однажды в дикой статьесдаточной запарке на 50 часу бодрствования переводил с экрана кусок по грамматике в исландских сагах, проклиная американцев за нечеловеческий их английский, и только отоспавшись наутро сообразимши, что цитата вообще-то была на французком. Smiley  
 
С уважением,
Антрекот
Зарегистрирован

Простите, я плохо вижу днём. Позвольте, моя лошадь посмотрит на это. (c) Назгул от R2R
Ципор
Гость

email

Re: Родственный язык славянской группы
« Ответить #2 В: 03/07/04 в 14:59:12 »
Цитировать » Править » Удалить

Какой ужас. Антрекот, а перевод на каком получился? Smiley
Зарегистрирован
Antrekot
Bori-tarkhan
Живет здесь
*****


CНС с большой дороги

   
Просмотреть Профиль »

Сообщений: 16204
Re: Родственный язык славянской группы
« Ответить #3 В: 03/07/04 в 15:53:34 »
Цитировать » Править

А перевод, по словам коллеги-француженки как раз вышел ничего, при том что в трезвом виде оригинал был мне совершенно непонятен. Smiley
Самое же забавное, что через неделю статья в интернете гигнулась вместе с сайтом.
Так что родственный язык.
А вообще, интернет такое дело - никогда не знаешь, кто на том конце.
 
С уважением,
АНтрекот
Зарегистрирован

Простите, я плохо вижу днём. Позвольте, моя лошадь посмотрит на это. (c) Назгул от R2R
FatCat
Живет здесь
*****


Кошачью суть не утаишь под сапогами или шляпой...

   
Просмотреть Профиль »

Сообщений: 3589
Re: Родственный язык ...
« Ответить #4 В: 03/07/04 в 18:33:57 »
Цитировать » Править

Недавно прочел анекдот:
 
Беседуют два программера:
- Блин, вчера моя жена мне позвонила, а модем трубку снял...
- И че?
- Да болтали полтора часа...
Зарегистрирован

Если где-то нужен Кот - обязательно придет!
Страниц: 1  Ответить » Уведомлять » Послать тему » Печатать

« Предыдущая тема | Следующая тема »

Удел Могултая
YaBB © 2000-2001,
Xnull. All Rights Reserved.