Автор |
Тема: К месту сказанное русское слово (Прочитано 1886 раз) |
|
Guest is IGNORING messages from: .
Ципор
Гость
email
|
Vot eshe. Dolgo rzhala. Avtor: old fox http://old-fox.livejournal.com/116730.html?nc=15 Мой знакомый по имени Александр занимался однажды организацией концертов русских артистов,в том числе и большого банкета по поводу приезда на гастроли в США ансамбля русских народных инструментов во главе с известной заслуженной артисткой России. До начала гастролей оставалось две недели. И тут организатор приёма с американской стороны сказал: - Саша, я хочу во время приёма говорить по-русски. И так, чтобы было невозможно понять, что я не русский. Человек был хороший, а задача почти невыполнимая. Но для русского администратора невыполнимых задач не бывает. Поэтому Саша предложил другой вариант: - Я могу научить вас, Майк, говорить по-русски две фразы. У нас есть две недели, чтобы вы научились их говорить правильно: с нужной интонацией и без акцента. А потом, когда начнётся банкет, вы скажете их именно в тот момент, когда я скажу, именно тому человеку, которому нужно. И тогда не только никто не догадается, что вы на самом деле не русский, но и банкет все запомнят надолго. Американец согласился. Саша объяснил ему, что значат нужные фразы, они ударили по рукам и приступили к долгим тренировкам. В день банкета в зале собрались, как водится, американские официальные лица, артисты ансамбля народных инструментов, заслуженная певица и её муж, выполнявший по совместительству обязанности менеджера и главы делегации. Сначала Майк на правах хозяина произнёс приветственную речь по-английски, которую старательно переводил специально приставленный переводчик. Затем начался торжественный банкет. Минут через двадцать хозяин мероприятия наполнил бокал и пошёл от столика к столику, проверяя состояние и самочувствие американских чиновников и русских гостей. В самую последнюю очередь он подошёл к центральному столику, за которым сидели заслуженная певица и её муж менеджер, пододвинул свободный стул, присел рядом с мужем-руководителем. Затем гстеприимный хозяин склонил голову набок, характерно подмигнул мужу-руководителю, разливавшему водку, и без малейшего акцента громко и чуть устало спросил, откинувшись на спинку стула: - Ну чё, бухнём? Сказано было настолько к месту и в тон, что муж-руководитель уронил стопку водки на пол. У кого-то из музыкантов попадали вилки, а заслуженная певица помотала головой, вроде желая проснуться. Сомневаться не приходилось: всё услышали именно то, что услышали и именно от американского менеджера. Убедившись, что бухать никто не собирается, Майк с сожалением пожал плечами, встал, перекинулся парой слов по-английски с проходившим мимо знакомым и отправился дальше по залу после чего спокойно сел за свой столик. И вот, когда все уже решили, что им послышалось, когда прошло ещё минут десять, и все забыли об этом странном случае, хозяин снова встал и подошёл со стопкой водки к столу русской делегации. Он наклонился к мужу-руководителю, который налил кому-то фужер красного вина и как раз собрался его передать, и в полной тишине деловито осведомился второй раз: - Ну так чё, бухнём? По пятьдесят? Муж-руководитель от неожиданности поперхнулся, рука дрогнула, и он опрокинул фужер с вином себе на брюки. Заслуженная певица смахнула локтем на пол тарелку с горячим. Не дождавшись ответа от впавших в тихую истерику русских артистов, хозяин снова удивлённо пожал плечами, встал и молча отошёл к своему столику. На встречу ему уже спешил официант. Подбирать осколки. Доставленное удовольствие с лихвой окупило двухнедельные тренировки. Всё оставшееся время банкета и во время пребывания делегации в его городе американец говорил только по-английски. После банкета он также не отвечал ни на какие вопросы об этом случае. Просто не понимал, о чём его спрашивают. Поэтому Сашина миссия так и осталась нераскрытой. Может, оно и к лучшему.
|
« Изменён в : 02/28/06 в 17:39:20 пользователем: zipor » |
Зарегистрирован |
|
|
|
|