Автор |
Тема: Песня будто по ЧКА... (Прочитано 11907 раз) |
|
Guest is IGNORING messages from: .
Хельги Змеиный Язык
Гость
email
|
on 03/17/05 в 02:38:08, Лапочка wrote: >Наоборот. "Земля за Морем" - это Аман. Это, простите, без вариантов. Это для Вас. А вот если кто-нибудь из Амана будет вести рассказ, то для него земля за морем - это Эндоре, Евразия. |
| Не для меня (хотя и для меня тоже). Для авторов ирландских текстов. Их рассказ ведется _отсюда_. Из Ирландии. По той причине, что они люди, и это антропоцентричный, а не эльфоцентричный взгляд на мир. И земли Заокраинного Запада для них - по определению - ИНОЕ. on 03/17/05 в 02:38:08, Лапочка wrote: Ой нет, спасибо, это я уже читал Под матчастью я подразумевал ирландцев. Нужны для контекста. (И к Толкиену тоже; а раз так - то и к галлюцинациям по его мотивам). (Лапочка, я не сказал, что книга там лежит плохая). on 03/17/05 в 02:38:08, Лапочка wrote: >Рассказ ведется _из Европы_ (из Средиземья; из нашего мира). Это не сказано прямо в песне Так что при желании это можно читать иначе. Что я и делаю - |
| При желании можно что угодно. Но не всегда нужно. on 03/17/05 в 02:38:08, Лапочка wrote: Вы всерьёз думаете, что я ничего не знаю и сидах? |
| Нет, я так не думаю. Но я знаю про них больше on 03/17/05 в 02:38:08, Лапочка wrote: Я серьезно отношусь к этому альбому. Я серьезно отношусь к индоевропейской мифологии. Также и к JRRT. Кроме того, мне до сих пор было интересно разговаривать с Вами. on 03/17/05 в 02:38:08, Лапочка wrote: Я не отрицаю того, что песня написана по мотивам ирландских мифов. Я говорю, что она наряду с этим прекрасно накладывается на Тёмный миф как он изложен в ЧКА и КТ. |
| Пытаюсь оспорить. Либо - либо. Кроме произвольных ассоциаций, типа "Маугли - сионистская сказка" (я не имел ввиду, что Ваш анализ - такого уровня). Мифология - точная наука. Как и метафизика. Мифы _работают_. Так или иначе. Поэтому они не могут быть устроены и связаны "как угодно". on 03/17/05 в 02:38:08, Лапочка wrote: >Брат, которого убили - _с той стороны мира_. А Ондатра - наш, смертный. А вот это ещё неизвестно - см. ниже... |
| Да нет, это известно. Птицы короля Конайре. Также: брат-Птица - прекрасен. А Ондатра... ну как сказать... В зоопарк сходите Вашим мыслям, изложенным ниже, это никак не противоречит. on 03/17/05 в 02:38:08, Лапочка wrote: >Это не о преступлении, о об инициации. Об обретении возможностей и о цене за. Берите выше. "Рассказ Короля-Ондатры о рыбной ловле в пятницу" - это песенное изложение мифа о грехопадении. В этом языческом по духу и символике тексте слиты воедино два центральных библейских мотива грехопадения |
| Миф о грехопадении относится к означенной мною категории. Хотя, в ряде контекстов, его следует признать более фундаментальным (на чем настаиваете Вы). А в других - частным случаем. А написали Вы этот абзац красиво (весь целиком, до конца). Я с удовольствием прочитал. on 03/17/05 в 02:38:08, Лапочка wrote: А мораль от этого не меняется никак. |
| А морали там нет. Мораль - это про людей. Про отношения между людьми. И про отношения людей с - с кошками, с цветками в горшках, м.б. даже с собственными мыслями. Но Птицам и Ондатрам она не писана. on 03/17/05 в 02:38:08, Лапочка wrote:Это насквозь христианский альбом. Первая песня повествует о грехопадении, последняя - о смерти и вознесении спасённой души в рай. |
| Согласен. Впрочем, чтобы сказать, что "Радость" не только о смерти, но и о спасении - это надо быть христианином. А мне Бог не дал.
|
|
Зарегистрирован |
|
|
|
Nadia Yar
Живет здесь
    
Catilinarische Existenz
Просмотреть Профиль » WWW »
Сообщений: 4759
|
 |
Re: Песня будто по ЧКА...
« Ответить #16 В: 03/17/05 в 05:07:00 » |
Цитировать » Править
|
Хельги, эта песня - НЕ ирландский текст. Это, если хотите, апокриф, причём написанный христианином, и его следует рассматривать как таковой. Калугин делает из древнеирландских легенд не просто сплав - он пересказывает миф о грехопадении. В христианской картине мира человек (а в этой песне Король-Ондатра - образ человека) не существует вне отношений с другими людьми. И здесь мне кажется интересным Ваше замечание о том, что строфы 8, 9 и 12 задают ритм, в котором слушатель воспринимает, главным образом, чередование, и таким образом оба брата зеркалят друг друга, т. е., если я Вас верно поняла, представляются как бы двумя сторонами одной души. Эта интерпретация частично верна, но библейский миф о братоубийстве подразумевает именно убийство _другого человека_, а не просто части своей души. Часть души - та, что обращена к горнему миру - погибает тоже, но _в результате_ убийства другого человека. on 03/17/05 в 04:41:55, Хельги Змеиный Язык wrote: Под матчастью я подразумевал ирландцев. Нужны для контекста. (И к Толкиену тоже; а раз так - то и к галлюцинациям по его мотивам). |
| Смотря какие (чьи) галлюцинации Quote:Пытаюсь оспорить. Либо - либо. |
| Ну почему же. Мифические образы применимы к самым разным ситуациям и проявлениям человеческой или иной природы и именно потому так глубоко сидят в памяти человечества. Замечу также, что с точки зрения Тёмного мифа это Эндоре - "земля крылатых людей", "смертных, которые сильнее богов" (и это в части случаев надо понимать буквально). Именно Эндоре - это ИНОЕ, изменённый, свободный мир, вечно непонятный жителям Запада и вечно отторгающий их. Quote:Также: брат-Птица - прекрасен. А Ондатра... |
| Определитесь, пожалуйста: они зеркалят друг друга или нет? Quote:Миф о грехопадении относится к означенной мною категории. Хотя, в ряде контекстов, его следует признать более фундаментальным (на чем настаиваете Вы). А в других - частным случаем. А написали Вы этот абзац красиво (весь целиком, до конца). Я с удовольствием прочитал. |
| Спасибо. Quote: См. выше. Не может её не быть в тексте, который, несмотря на языческую основу, рассказывает миф о грехопадении и является частью несущего фундаментальные христианские идеи альбома. В мифе о грехопадении речь всегда идёт о людях, даже если он написан как сказание о мифических животных. Quote:Согласен. Впрочем, чтобы сказать, что "Радость" не только о смерти, но и о спасении - это надо быть христианином. А мне Бог не дал. |
| А как Вы в таком случае понимаете "Радость"?
|
|
Зарегистрирован |
Я предлагаю для начала собраться, определить виноватых, расстрелять, а уж потом разбираться. (с)
Мой ЖЖ.
|
|
|
TimTaler
Гость
email
|
on 03/17/05 в 00:20:05, Хельги Змеиный Язык wrote:Я исходил из своего опыта (а он был с этой вещью весьма сильный). А потом - это всё-таки песня, и магическая. Такие вещи традиционно создавались чтоб звучать, для слуха и голоса, а не как текст. Как у тех же кельтов. Т.е. не литература это. |
| on 03/17/05 в 00:25:16, Лапочка wrote:Дело в том, что это не стих, а _песенный_текст, и то, что в стихе звучит странно - как строфы 8, 9 и 12 - в песне неотъемлемый элемент. |
| Это, конечно, вопрос личного вкуса, но мне мелодия не показалась, скажем так, что-то прибавляющей к тексту. И странного впечатления указанные строфы тоже не произвели - стихи как стихи, ИМХО. Плохой из меня кельт, видимо.
|
|
Зарегистрирован |
|
|
|
Emigrant
Administrator
    
Из Новой Хазарии пишут:
Просмотреть Профиль »
Сообщений: 2914
|
 |
Re: Песня будто по ЧКА...
« Ответить #18 В: 03/17/05 в 10:18:42 » |
Цитировать » Править
|
Как интересно -- мне как раз текст сразу понравился, причем именно как нечто кельтское (за вычетом очевидного "припева", но оно и понятно -- тут, решил я, музыка нужна). После чего уже собственно запись, но 90% удовольствия уже было извлечено из текста.
|
|
Зарегистрирован |
Human beings were created by water to transport it uphill. (c) /usr/bin/fortune
|
|
|
Сотник Иуст
Постоянный посетитель
  
Просмотреть Профиль » email
Сообщений: 125
|
 |
Re: Песня будто по ЧКА...
« Ответить #19 В: 03/17/05 в 13:02:54 » |
Цитировать » Править
|
Не все так просто насчет стран за морем. На "Несло", кажется, Калугин говорит, что уже после написания песни до него вдруг дошло, что ондатра - тварь американская
|
|
Зарегистрирован |
____________________________________
aka Elentir
|
|
|
Бенни
Administrator
    
б. Бенедикт
Просмотреть Профиль »
Сообщений: 2542
|
 |
Re: Песня будто по ЧКА...
« Ответить #20 В: 03/17/05 в 13:38:01 » |
Цитировать » Править
|
Хельги, а что в этом близнечном мифе специфически индоевропейского? Аналоги есть и у семитов (Каин и Авель, правда, не близнецы, зато Иаков и Исав - да), и у американских индейцев, и много где еще. С другой стороны, в индоевропейских мифах близнецы не всегда враждуют между собой (Диоскуры, Ашвины). Впрочем, я не специалист, а всего лишь читатель мифологических энциклопедий и тому подобной литературы. Именно поэтому меня интересуют мнения профессионалов и знатоков. Хельги, не могли бы Вы прокомментировать вот это? Или хотя бы рекомендовать, куда обратиться?Заранее благодарю и прошу прощения за оффтоп.
|
|
Зарегистрирован |
|
|
|
TimTaler
Гость
email
|
on 03/17/05 в 10:18:42, Emigrant wrote:Как интересно -- мне как раз текст сразу понравился, причем именно как нечто кельтское (за вычетом очевидного "припева", но оно и понятно -- тут, решил я, музыка нужна). После чего уже собственно запись, но 90% удовольствия уже было извлечено из текста. |
| Ну вот и я о том же. Наибольшее впечатление из музыки на меня произвели "ненецкие пляски с бубном". Если бы все муз. сопровождение было бы такого плана, а текст шел бы речитативом, это было бы уместнее, ИМХО. Текст как кельтский действительно распознается сразу, а припев - ну что припев, заклинание обычное, две штуки.
|
|
Зарегистрирован |
|
|
|
Ингвалл
Живет здесь
    
Poissson! Bon poissson!
Просмотреть Профиль » email
Сообщений: 1260
|
 |
Re: Песня будто по ЧКА...
« Ответить #22 В: 03/17/05 в 16:37:45 » |
Цитировать » Править
|
on 03/17/05 в 13:02:54, Сотник Иуст wrote:Не все так просто насчет стран за морем. На "Несло", кажется, Калугин говорит, что уже после написания песни до него вдруг дошло, что ондатра - тварь американская |
| Во-во. Мне как раз знание зоологии помешало воспринять "кельтизну". Архаика+ондатра =/= Европа, это для меня было сразу ясно. Индейский тотемный миф, в который почему-то вкрался пергамент и короли. Пляски с бубном плюс хамус и чуть ли не горловое пение - туда же, к индейцам.
|
|
Зарегистрирован |
Этак вот.
С уважением, Ингвалл.
|
|
|
Хельги Змеиный Язык
Гость
email
|
Бенедикт, я для Вас написал длинную телегу с красивостями, а мой комп её пожрал (это за грехи мои). По второму разу не воспроизведу, а потому извините за краткость. on 03/17/05 в 13:38:01, Бенедикт wrote: Хельги, а что в этом близнечном мифе специфически индоевропейского? Аналоги есть и у семитов (Каин и Авель, правда, не близнецы, зато Иаков и Исав - да), и у американских индейцев, и много где еще. |
| Вы правы. Есть. И это значит, что мотив _очень_ принципиальный. Для человеческого сознания вообще. А "индоевропейцы" - такая оперативная единица. Чтобы работать с грецким материалом, _необходимо_ знать индийский. (А вот месоамериканский - факультативно. Хотя на ассоциативном уровне помогает.) Предполагается, что - например - индоевропейская традиция может быть представлена как замкнутый "образ мира в мирах образов" ((с) М.Маковский); система, части которой, собственно, не читаются правильно друг без друга. А в уже очень близкой угро-финской мифологии - аналогичные "образы" могут быть смещены и значить несколько другое. Параллельная система. А у семитов - третья, от двух первых отстоящая дальше. Т.е. "индоевропейская общность", это отчасти такая абстракция, с которой можно производить разные операции. Это не означает, что близнечная мифологема обязательно будет иметь другой смысл в других традициях - в большинстве возможных контекстов скорее наоборот; просто такую вероятность приходится учитывать. Та же география "близнецов", где они есть, а где их нет - как ее понимать? А Бог знает. on 03/17/05 в 13:38:01, Бенедикт wrote: С другой стороны, в индоевропейских мифах близнецы не всегда враждуют между собой (Диоскуры, Ашвины). |
| Всегда - зеркалят. И мотив смерти. Я как-то читал достаточно безумную, но красивую книгу об Элевсине. Там в числе прочего речь о Диоскурах в связи с ранними астрономическими представлениями в Элладе, в частности, с символикой Утренней и Вечерней звезды (до Пифагора считалось, что это _две_ разных планеты). В общем, у автора получился в результате самый настоящий Рассказ короля-ондатры, хоть Калугина он точно не слушал. Но тут следует пририсовать ехидный смайлик - потому что автор хоть и вменяем и академичен, но проверять его надо на страницу по три раза. Просто такой занятный пример. on 03/17/05 в 13:38:01, Бенедикт wrote:Хельги, не могли бы Вы прокомментировать вот это? |
| Мне эта параллель в литературе тоже не попадалась (и из сего, действительно, ничего не следует; наука вообще штука специфическая, хуже любой мифологии по части дыр). Что у Артура был исторический прообраз, разумеется, никак не мешает ему, подвергнутому мифологизации, выражать сколь угодно древние общеиндоевропейские заморочки. И являть отмеченное Вами сходство. Запросто. А чаша Грааля не является исключительным досточнием артуровского цикла. Это распространенный кельтский мотив, во многих текстах - волшебная чаша, или, в более архаичном варианте - волшебный котел. Прообразом их считается "котел Дагда" - божества Туата Де Даннан (впоследствии ставших сидами), и покровителя друидической магии (уф. ирландский пантеон - страшное дело. не буду). Бенедикт, если вдруг чего найду по Вашему вопросу - обязательно в той теме сразу выложу. Про ондатру, зверюгу американскую. Калугин говорил, что когда написал песню, не знал сие. Говорит, в лесу ее сто раз видел, и думал, что она исконо нашенская, европейская. Из этого исходил. Про читать или слушать. Ну да. Лапочка выложила текст, кто ж удержится. Ох, не зря у наших нордических предков всеобщей грамотности не было !
|
|
Зарегистрирован |
|
|
|
Nadia Yar
Живет здесь
    
Catilinarische Existenz
Просмотреть Профиль » WWW »
Сообщений: 4759
|
 |
Re: Песня будто по ЧКА...
« Ответить #24 В: 03/18/05 в 02:17:21 » |
Цитировать » Править
|
on 03/17/05 в 13:02:54, Сотник Иуст wrote:Не все так просто насчет стран за морем. На "Несло", кажется, Калугин говорит, что уже после написания песни до него вдруг дошло, что ондатра - тварь американская |
| Да. А убитый брат - евразиец. Вот и я о том же 2Хельги: Ваши рассуждения о символизме братьев-близнецов прекрасно вписываются в ЧКА. Вернее, миф ЧКА вписывается в индоевропейскую традицию. Вы ведь в курсе, чем в ЧКА дело кончилось? Соблазнение одного из братьев властью, взаимная вражда и смерть другого (братоубийство). И мотив запретного знания там тоже играет роль. Существуют два вида знания: лживое "знание", данное демиургом Эре младшему, Манвэ, и обеспечивающее иерархию власти на земле; и истинное знание, правда, которая делает познавших её свободными - рассказ Мелькора об истинной природе мироздания. Это второе знание истинно, а значит, чисто, и оно не соблазняет. Соблазн исходит от "знания", вернее, от идейных конструкций, направленных на установление и поддержку неестественного, тиранического миропорядка. Обладающий таким знанием входит в конфликт с миром, после чего или становится тираном, или навлекает на себя неисчислимые беды. Это, кажется, выходит за рамки классического мифа, но отражает реальное положение вещей в мире.
|
« Изменён в : 03/18/05 в 02:17:44 пользователем: Nadia Yar » |
Зарегистрирован |
Я предлагаю для начала собраться, определить виноватых, расстрелять, а уж потом разбираться. (с)
Мой ЖЖ.
|
|
|
Хельги Змеиный Язык
Гость
email
|
on 03/17/05 в 05:07:00, Лапочка wrote: Хельги, эта песня - НЕ ирландский текст. Это, если хотите, апокриф, причём написанный христианином, и его следует рассматривать как таковой. Калугин делает из древнеирландских легенд не просто сплав - он пересказывает миф о грехопадении. |
| Все древнеирландские тексты написаны христианами. О языческих временах и персонажах - но записали это монахи. И библейские сюжеты там в ряде случаев соединены с кельтским материалом. Более того, есть экстремистская теория, гласящая, что вся эта литература - скорее, попытка рассказать "Библию по-ирландски", используя в качестве материала искаженные обломки языческих преданий (впрочем, я с этим не согласен). on 03/17/05 в 05:07:00, Лапочка wrote: В христианской картине мира человек (а в этой песне Король-Ондатра - образ человека) не существует вне отношений с другими людьми. |
| Вы уверены? Мне казалось, оно скорее о вечности... on 03/17/05 в 05:07:00, Лапочка wrote: И здесь мне кажется интересным Ваше замечание о том, что строфы 8, 9 и 12 задают ритм, в котором слушатель воспринимает, главным образом, чередование, и таким образом оба брата зеркалят друг друга, т. е., если я Вас верно поняла, представляются как бы двумя сторонами одной души. |
| Верно поняли. on 03/17/05 в 05:07:00, Лапочка wrote: Эта интерпретация частично верна, но библейский миф о братоубийстве подразумевает именно убийство _другого человека_, а не просто части своей души. Часть души - та, что обращена к горнему миру - погибает тоже, но _в результате_ убийства другого человека. |
| Не спорю. Я говорил о двух половинках души как об одном из необходимых прочтений. Есть и другие уровни. on 03/17/05 в 05:07:00, Лапочка wrote: Лапочка пишет: Я не отрицаю того, что песня написана по мотивам ирландских мифов. Я говорю, что она наряду с этим прекрасно накладывается на Тёмный миф как он изложен в ЧКА и КТ. Хельги: >Пытаюсь оспорить. Либо - либо. Ну почему же. Мифические образы применимы к самым разным ситуациям и проявлениям человеческой или иной природы и именно потому так глубоко сидят в памяти человечества. |
| Толкиен современен и _традиционен_ (одновременно). Его наследие вписано в ту же традицию, что и ирландцы (с их христианским язычеством или языческим христианством в т.ч.) Т.е. это уже не вопрос влияния - а так устроено. Мои возражения: ЧКАшная интерпретация (анти-Толкиен), приложенная к традиционной мифологии, делает с ней то же, что и с наследием уважаемого мною оксфордского профессора. Т.е. работает как вирус. А песня Калугина, как мы в основном согласились, и как он сам утверждал, к традиционной мифологии имеет отношение. _______ Уточнение: модель применима в той мере, в какой ЧКА = "анти-Толкиен". Я считаю, что это так _в полной мере_по замыслу, но не по исполнению. Подробности оффтопичны. on 03/17/05 в 05:07:00, Лапочка wrote: Замечу также, что с точки зрения Тёмного мифа это Эндоре - "земля крылатых людей", "смертных, которые сильнее богов" (и это в части случаев надо понимать буквально). Именно Эндоре - это ИНОЕ, изменённый, свободный мир, вечно непонятный жителям Запада и вечно отторгающий их. |
| Я и говорю: ужас-ужас-ужас. Он не солгал нам, дух печально-строгий, и не только что там белые единороги, он еще и крылатых людей наплодил в Эндоре, которые к тому же сильнее богов... Кошмар, как вы там с этим рядом живете? Лапочка, люди и в своем проектном виде зачастую невыносимы, а уж _это_ на что должно быть похоже... on 03/17/05 в 05:07:00, Лапочка wrote: >Также: брат-Птица - прекрасен. А Ондатра... Определитесь, пожалуйста: они зеркалят друг друга или нет? |
| Зеркалят, зеркалят . Смотрит братец-Птиц на братца-Ондатра, и думает: "Мдааа.... Но, впрочем, чего ж мне на зеркало пенять..." А если серьезно - то в начале позиционируется их _различие_. А потом, в поединке - зеркальность. Отчего предыдущее - запомнившееся слушателю - различие и начинает восприниматься как разница между сторонами зеркала. on 03/17/05 в 05:07:00, Лапочка wrote: >А морали там нет. См. выше. Не может её не быть в тексте, который, несмотря на языческую основу, рассказывает миф о грехопадении и является частью несущего фундаментальные христианские идеи альбома. В мифе о грехопадении речь всегда идёт о людях, даже если он написан как сказание о мифических животных. |
| Выше Вы говорили о христианской картине мира. В языческой картине - в каждом из нас живут и Ондатр, и Птица. И они - действительно при этом - не люди. on 03/17/05 в 05:07:00, Лапочка wrote: А как Вы в таком случае понимаете "Радость"? |
| Как констатацию факта. "Мы уходим навеки, так плачь - сквозь миры, что распались как клети..." А куда - у автора, собственно, нет объяснений. И я не знаю, есть ли они у другого Автора... (Т.е. у Него они, конечно, есть. Вопрос какие). Но я не спорил с Вашим видением никоим образом. Более того, я с ним согласен. У Вас тоже самое, но христанскими глазами. И Калугин, очевидно, согласился бы с Вами. Просто в песне как таковой _интерпретации_ - не дано. Что, собственно, и правильно.
|
« Изменён в : 03/18/05 в 03:24:23 пользователем: Kir » |
Зарегистрирован |
|
|
|
Бенни
Administrator
    
б. Бенедикт
Просмотреть Профиль »
Сообщений: 2542
|
 |
Re: Песня будто по ЧКА...
« Ответить #26 В: 03/18/05 в 16:16:58 » |
Цитировать » Править
|
Хельги, спасибо. Насчет Грааля и у меня самого были сомнения - вроде бы к артуровским легендам его прицепили довольно поздно. А ссылку на текст "Радости" можно? Имхо, заглавие предполагает нечто большее, чем le Grand Peut-Etre.
|
|
Зарегистрирован |
|
|
|
V.A.Gonsky
Живет здесь
    
Стрелочник
Просмотреть Профиль »
Сообщений: 2062
|
 |
Re: Песня будто по ЧКА...
« Ответить #27 В: 03/18/05 в 16:21:10 » |
Цитировать » Править
|
Текст тут: http://www.lyricsworld.ru/lyrics/Sergey-Kalugin/Radost-moya-38804.html Но рекомендую все же (как и рассказ Короля-Ондатры) сначала послушать - меня музыка в сочетании со словами пробирает несравнимо больше, чем просто слова. mp3: http://orgia.ru/music/nigredo09.mp3
|
|
Зарегистрирован |
Люди которые не говорят глупостей ни про евреев, ни про церковь, встречаются нечасто, и за них я стараюсь держаться и брать с них пример во всём, не ошибешься ©
|
|
|
Blackfighter
Гость
email
|
полуоффтопический плач: а у нас не открывается с работы. потому что слово "оргия". а еще у нас mobilanalize не открывается. угадайте, почему? а так хотелось скачать сюда...
|
|
Зарегистрирован |
|
|
|
Nadia Yar
Живет здесь
    
Catilinarische Existenz
Просмотреть Профиль » WWW »
Сообщений: 4759
|
 |
Re: Песня будто по ЧКА...
« Ответить #29 В: 03/31/05 в 02:30:48 » |
Цитировать » Править
|
on 03/18/05 в 03:14:57, Хельги Змеиный Язык wrote: Все древнеирландские тексты написаны христианами. О языческих временах и персонажах - но записали это монахи. |
| Ирландцам очень повезло с этими монахами. У нас в России просто всё растоптали, с чего и началась традиция власти уничтожать своих подданных заради высших целей. Quote:Более того, есть экстремистская теория, гласящая, что вся эта литература - скорее, попытка рассказать "Библию по-ирландски", используя в качестве материала искаженные обломки языческих преданий (впрочем, я с этим не согласен). |
| Вот эта песня - точно пересказ мифа о грехопадении. Так что теория не на пустом месте выросла. Quote:Мои возражения: ЧКАшная интерпретация (анти-Толкиен), приложенная к традиционной мифологии, делает с ней то же, что и с наследием уважаемого мною оксфордского профессора. Т.е. работает как вирус. |
| Ну очень смешно. ЧКА правильно описывает некоторые важные аспекты объективной реальности. Она менее мифологична и более реалистична, чем работы Толкиена. По Вашей логике выходит, что реальность по отношению к мифу работает как вирус. На деле они симбионты, но это оффтопик. Quote:Уточнение: модель применима в той мере, в какой ЧКА = "анти-Толкиен". |
| Было бы гораздо правильнее рассматривать соотношение ЧКА и Толкиена так же, как соотношение Толкиена и ирландских мифов. Quote:Кошмар, как вы там с этим рядом живете? |
| Мы, то бишь Тёмные, живём отлично. Это всяким пришлецам с Запада и примкнувшим к ним пре "диссидентам" порой несладко приходится. Их в Эндоре буквально земля не носит. Quote:Лапочка, люди и в своем проектном виде зачастую невыносимы, а уж _это_ на что должно быть похоже... |
| Люди в своём проектном виде очень хороши. То, что мы сейчас видим и чем мы являемся - не совсем проектный вид. Рыцари Мелькора - это частичное возвращение к проектному виду Quote:Выше Вы говорили о христианской картине мира. В языческой картине - в каждом из нас живут и Ондатр, и Птица. И они - действительно при этом - не люди. |
| Да я не спорю, но песня-то по смыслу своему не языческая...
|
« Изменён в : 03/31/05 в 02:33:20 пользователем: Nadia Yar » |
Зарегистрирован |
Я предлагаю для начала собраться, определить виноватых, расстрелять, а уж потом разбираться. (с)
Мой ЖЖ.
|
|
|
|