|
||
Заголовок: Роман дочери А.С.Пушкина Прислано пользователем olegin на 03/20/09 в 18:13:28 Как известно, Александр Сергеевич, опасаясь за будущее старшего сына Александра, напутствовал: «Не дай Бог ему идти по моим следам, писать стихи да ссориться с царями! В стихах он отца не перещеголяет, а плетью обуха не перешибёт». Как считалось до недавнего времени, никто из детей поэта, помня его совет, и не пробовал заниматься литературой. Но оказалось, младшая дочь Наталья всё же сочинила роман. Рукопись хранилась в домашнем архиве 120 лет – сначала в Южной Америке, затем в Германии, пересекла два материка, пережила две мировые войны и только теперь стараниями Клотильды фон Ринтелен была переведена на русский и опубликована. Называется книга «Вера Петровна. Роман дочери Пушкина, написанный ею самой». Основой его послужили, уверена госпожа фон Ринтелен, реальные события жизни её прабабушки в России. Сводная сестра Таши Александра Ланская-Арапова описывает курьёзный случай, произошедший в день бракосочетания Натальи Николаевны с Ланским. Юный Николай Орлов, «состоявший в то время закорпусным камер-пажем», обуреваемый любопытством взглянуть на свадьбу своего командира Ланского с прославленной красавицей Пушкиной, забрался на колокольню церкви, где проходило венчание, и случайно задел за большой колокол. «Раздался громкий удар, – пишет Ланская-Арапова, – а Орлов с испугу и растерянности не знал, как остановить предательский звон. Когда дело объяснилось, он, страшно сконфуженный, извинился перед новобрачными, и это оригинальное знакомство с моей матерью послужило первым звеном… дружеской близости со всей нашей семьёй…» Время шло, Таша росла, Николай Орлов мужал и всё больше времени проводил в семье Ланских, особенно летом в Стрельне на даче. Постепенно дружеские чувства сменились обоюдной пылкой влюблённостью. В 1852-м, когда Таше исполняется 16, а Николаю Орлову – 24, влюблённый без памяти юноша делает попытку посвататься. Но, к несчастью, отцом Николая Орлова, был всесильный глава III жандармского отделения Алексей Орлов, преемник Бенкендорфа, правая рука царя. Женитьбу сына на Наташе Пушкиной, дочери опального поэта, всю жизнь находившегося под надзором полиции, он счёл мезальянсом и допустить не мог. Пользуясь своим положением, вельможа-отец под благовидным предлогом отослал сына из России. К расцветающей красоте младшей дочери Пушкина остался равнодушен разве лишь «главный жандарм России» Орлов-старший. Вот как описывает внешность Таши С.М. Загоскин, сын писателя: «В жизнь мою я не видел женщины более красивой, как Наталья Александровна, дочь поэта Пушкина, – свидетельствует он. – Высокого роста, чрезвычайно стройная, с великолепными плечами и замечательною белизною лица, она сияла каким-то ослепительным блеском...». Удивительное сходство с молодым Пушкиным и одновременно лучезарную красоту, доставшуюся Наталье Александровне от матери, подметили многие современники. И.С. Тургенев писал, например, что младшая дочь поэта, «как две капли воды на него похожа». http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/e7/Pushkinana.jpg Когда надежда на брак с любимым человеком рухнула, Таша с горя решила выйти за «первого, кто её захочет». Первым посватался Михаил Дубельт, сын Леонтия Дубельта, печально известного тем, что в день смерти поэта опечатал его кабинет и следил, чтобы друзья Пушкина не скрыли в бумагах какой-либо крамолы. «…Хотя невеста насчитывала только шестнадцать лет, характер ея настолько сложился, что она сознательно приняла решение», – пишет сводная сестра Таши Александра Ланская-Арапова. Отчим Таши недолюбливал новоявленного жениха. «Будь Таша родная дочь, – продолжает Ланская-Арапова, – отец никогда бы не дал своего согласия, ясно предвидя горькие последствия; но тут он мог только ограничиться советом и предостережением». И дальше: «Между помолвленными не раз возникали недоразумения, доходившие до ссор и размолвок, мать смущалась ими, страдала опасением за будущее, приходила сама к сознанию необходимости разрыва, отбрасывая страх перед суровым «что об этом скажут»… но сестра не соглашалась взять обратно данное слово. Надо ещё прибавить, что мать поддавалась влиянию Дубельта, человека выдающегося ума, соединённого с замечательным красноречием. Он клялся ей в безумной любви к невесте и в твёрдом намерении составить её счастье, и она верила в его искренность, а зрелость возраста (он на тринадцать лет был старше сестры) внушала ей убеждение, что он станет ей опытным руководителем». Свадьба состоялась. Но как опальному поэту ещё при жизни общение с шефом корпуса жандармов Леонтием Дубельтом приносило лишь огорчения и неприятности, так и дочери Александра Сергеевича построить семейное счастье с сыном Леонтия Михаилом не удалось. После свадьбы карьера Михаила быстро пошла в гору, но в полной мере проявились и все отрицательные черты характера: новоявленный муж оказался заядлым картёжником и мотом, быстро проиграл в карты всё приданое жены – 28 тысяч рублей, с женой был груб, ревновал, скандалил и даже бил её. В 1862 году, несмотря на то, что у супругов к тому времени уже было трое детей, последовал разрыв. Наталья Александровна с двумя старшими детьми приехала приютиться к тётушке Александре, родной сестре матери, вышедшей замуж за австрийского дипломата барона Фризенгофа. У него был замок в словацком селении Бродзяны. В это время у Фризенгофов гостила с младшими детьми и Наталья Николаевна Пушкина-Ланская. Обратимся ещё раз к воспоминаниям Александры Ланской-Араповой. «Дубельт, – пишет она, – подавший первым эту мысль (о разводе. – В.К.) жене, вскоре передумал, отказался от данного слова, сам приехал… сперва с повинной, а когда она оказалась безуспешной, то дал полную волю своему необузданному, бешеному характеру. Тяжело даже вспоминать о происшедших сценах, пока по твёрдому настоянию барона Фризенгофа он не уехал из его имения, предоставив жене временный покой. Положение ея являлось безвыходным, будущность беспросветной. Сестра не унывала, её поддерживали необычайная твёрдость духа и сила воли, но зато мать мучилась за двоих». Несмотря на все испытания, дочь Пушкина смогла преодолеть судьбу и стать счастливой. С наследным принцем люксембургского престола Николаем-Вильгельмом Нассауским, по семейному преданию, Наталья Александровна познакомились ещё в России. Николай-Вильгельм был приглашён на коронацию Александра II. На коронационном балу, не обращая внимания на готовый разразиться скандал, Наталья и Николай протанцевали вместе всю ночь. Николая-Вильгельма поразили лучезарная красота, ум и находчивость дочери Пушкина. Их дороги вновь соединились, когда Наталья после разрыва с мужем оказалась за границей. Чувство принца фон Нассау к дочери поэта было столь сильным и глубоким, что ради неё он пожертвовал правом на престол. Но лучше всего о своей прабабушке и её жизни в Висбадене, где поселилась с той поры Наталья Александровна, расскажет сама её правнучка. – Моей прабабушке Наталье исполнилось уже 30, у неё было трое детей от первого брака, и вначале августейшие родственники принца не одобрили выбор Николая-Вильгельма. Но, увидев её, а она была действительно красива, как её мать Гончарова, – они изменили мнение и дали согласие на их свадьбу, – делится Клотильда фон Ринтелен. – Но только после того, как русский император как глава церкви разрешил развод, Наталья стала морганатической женой принца фон Нассау. Она получила право носить фамилию графини фон Меренберг, а её дети наследовать этот титул. У Натальи и Николая родилось трое детей: дочери София и Александра и сын Георг, мой дед. Кстати, он тоже последовал примеру отца и женился на русской – Ольге Александровне Юрьевской – дочери Александра II и Екатерины Долгоруковой, его морганатической жены. От брака дедушки Георга и бабушки Ольги появился на свет мой отец – Георг фон Меренберг-младший. "Вера Петровна.Петербургский роман" Н.А.Пушкиной-Меренберг вышел в издательстве "Захаров".Здесь (http://zakharov.ru/index.php?option=com_books&task=book_details&book_id=181&Itemid=56) короткий анонс о нем. Ссылка (http://www.lgz.ru/article/547/) на статью с ЛГ. |
||
Заголовок: Re: Роман дочери А.С.Пушкина Прислано пользователем Lee на 03/29/09 в 14:18:01 А не литературная мистификация ли это? |
||
Заголовок: Re: Роман дочери А.С.Пушкина Прислано пользователем olegin на 03/29/09 в 17:20:16 on 03/29/09 в 14:18:01, Lee wrote:
Думаю,что нет.Я давно приобрел и прочитал ее роман.По стилю изложения дочь,конечно же,значительно уступает своему великому отцу,но роман тем не менее интересен.Как я понимаю,у Н.А. была острая необходимость и желание описать свою нелегкую женскую судьбу.ИМХО,это ей удалось.И еще по поводу литературных мистификаций.Вот выдержка из интервью все той же праправнучки поэта: Ещё при жизни отца от его сестры Ады де Элия, урождённой графини фон Меренберг, нам пришла посылка. Находясь в стеснённом материальном положении, мы надеялись получить от богатой тётушки что-то ценное, а в пакете оказались листы старой бумаги, исписанные готическим шрифтом. Читать это тогда никому не пришло в голову, и бумаги пролежали в шкафу вплоть до 2002 года, когда я снова открыла пакет и внимательно его рассмотрела и прочла. Это была рукопись романа, в основном написанная по-немецки, кусками по-французски, а также и по-русски латинскими буквами – было видно, что автор привык писать кириллицей. Внимательно вчитавшись, я поняла, что передо мной автобиографический роман моей прабабушки. В главной героине Вере Петровне угадываются черты самой Натальи Александровны, а в перипетиях сюжета обстоятельства её жизни в России: история первой любви к молодому графу Николаю Орлову (в романе он носит фамилию Островский), то, как они с её избранником были разлучены. Героиня романа, как это было в жизни прабабушки, от отчаяния соглашается стать женой первого, кто посватается (в рукописи Дубельт назван Борисом Беклешовым). Не знаю, затеял ли Дубельт в реальности подлую интригу, чтоб разлучить влюблённых и жениться на Наталье, ведь роман допускает художественный вымысел… Считаю, что влечение к перу Наталья Александровна унаследовала от своего великого отца. |
||
Заголовок: Re: Роман дочери А.С.Пушкина Прислано пользователем Ortans на 06/24/09 в 19:02:05 Я читала этот роман, а текже присутствовала при его презентации госпожой фон Ринтелен (только она предпочитает именоваться девичьей фамилией фон Меренберг) в Нижегородской государственной областной универсальной научной библиотеке им. Ленина 14 сент. 2004 г. Так вот, никаких реальных доказательств, что роман написан именно дочерью Пушкина нет. Вот что рассказывала о книге госпожа Клотильда фон Ринтелен: "Рукопись этого романа -- листы старой бумаги с готическим немецким текстом -- мой отец, граф фон Меренберг, правнук А.С. Пушкина, получил в наследство от своей тетки. Чем больше я вчитывалась в текст, тем больше узнавала в героине романа Вере Петровне автобиографические черты младшей дочери Пушкина Натальи, в ее матери и хозяйке дома -- Наталью Николаевну Пушкину, а в отчиме -- генерала Ланского. Я, дипломированный психиатр и психотерапевт, полагаю, что в этом романе моя прабабушка описала свою жизнь, переработав в нем историю своего первого брака. Вот так, никаких сомнений и точка. Между тем при прочтении книги возникает больше вопросов чем ответов. Анализ бумаги и чернил рукописи свидетельствует, что она была составлена в 1880-х годах, но сама по себе датировка появления рукописи еще не доказывает, что его автором является Наталья Александровна. Более того, мы спросили госпожу фон Ринтелен, проводилась ли графологическая экспертиза, на что она ответила, что роман был написан под диктовку, поэтому экспертиза не проводилась. Но с чего был сделан такой вывод? Ответа мы не получили, кроме слов, что этобыло логично. Меренберги не только не проводили экспертизу, они не делали никаких попыток найти в семейных документах каких-либо упоминаний о работе своей прабабушки над книгой. Совершенно непонятно и обращение Натальи Александровны при написании книги к немецкому языку (а госпожа фон Ринтелен уверяла, что ВСЯ рукопись была написана по немецки). Если, как и предполагает госпожа фон Ринтелен, книга являлась психологическим реваншем ее прабабушки над врагами, то логичнее было бы предположить, что она не доверила бы подобный труд руке секретаря и воспользовалась бы русским или французским языками. Если же книга писалась как воспоминания для детей, которые почти не читали по-русски, она вряд ли приобрела бы вид художественного произведения. К тому же пассажи неизвестного автора об ужасной русской зиме, заявления, будто только весной родственники наносят визит близким "чтобы убедиться в их добром здравии", и слишком частое обращение героев друг к другу по имени-отчеству свидетельствуют, что автором был человек, возможно, и хорошо знавшим Наталью Александровну, но не очень хорошо знавшим русскую жизнь. Поэтому к утверждению, что роман написан Натальей Николаевной я отношусь скептически. А еще меня повеселило утверждение госпожи фон Ринтелен, что рукопись сорок лет пролежала у них в кладовке, а они сорок лет не находили времени, чтобы ее посмотреть. |
||
Заголовок: Re: Роман дочери А.С.Пушкина Прислано пользователем olegin на 06/24/09 в 19:43:51 Может быть Вы и правы.Но на каком языке общались в семействе Меренберг?А если это не роман,а попросту мемуары Н.А.?И наконец,Вам наверное известно,какое время пролежал на чердаке дневник А.Олениной-Ланжерон в ее имении Деражня,прежде,чем был найден внуками и опубликован? |
||
Заголовок: Re: Роман дочери А.С.Пушкина Прислано пользователем Ortans на 06/26/09 в 12:28:51 Это все же роман, да еще дамский. А рукопись никто не терял, ее просто не хотели читать, видимо, от обиды. |
||
Заголовок: Re: Роман дочери А.С.Пушкина Прислано пользователем olegin на 06/26/09 в 15:58:25 Да уж "все смешалось в доме Облонских..." |
||
Удел Могултая YaBB © 2000-2001, Xnull. All Rights Reserved. |