Сайт Архив WWW-Dosk
Удел МогултаяДобро пожаловать, Гость. Пожалуйста, выберите:
Вход || Регистрация.
11/18/19 в 09:35:52

Главная » Новое » Помощь » Поиск » Участники » Вход
Удел Могултая « Средневековая Япония - бароны, присоединяйтесь »


   Удел Могултая
   Вавилонская Башня
   Поучительные рассказы и назидательные истории
   Средневековая Япония - бароны, присоединяйтесь
« Предыдущая тема | Следующая тема »
Страниц: 1 ... 6 7 8 9 10  ...  20 Ответить » Уведомлять » Послать тему » Печатать
   Автор  Тема: Средневековая Япония - бароны, присоединяйтесь  (Прочитано 101516 раз)
Guest is IGNORING messages from: .
Antrekot
Bori-tarkhan
Живет здесь
*****


CНС с большой дороги

   
Просмотреть Профиль »

Сообщений: 16204
Re: Средневековая Япония - бароны, присоединяйтесь
« Ответить #105 В: 07/10/12 в 09:02:47 »
Цитировать » Править

Часть вторая: мстительная
 

С глубочайшей благодарностью umbloo, rommendahl и замечательной Анне Шмыриной, без помощи которых мне никогда бы не разобраться в этой истории


 
Переносимся из 1651 на 70 с лишним лет вперед и знакомимся с инцидентом, ставшим основой для нескольких пьес, множества поучительных произведений и невесть скольких гравюр. Источником чумы, видимо, следует считать хроники Getsudou Kenmonshuu, которые велись с 1697 по 1734 год неким Мотодзимой Тисином.  Вернее, скорее, те слухи, которые он в хронике и зафиксировал.  Исходная история - в пересказе Анны Шмыриной с комментариями Антрекота.
 
«В третий год Кёхо [имеется в виду 1718, но похоже, что на самом деле 1717] крестьянин Сиродзаэмон -  житель деревни, что в уделе господина Катакура Кодзюро (*), родича Мацудайра Муцу-но-ками [это официальное токугавское имя правящего сэндайского князя – в тот момент, Датэ Ёшимура], в местечке Сироиси - не разминулся на дороге с Танабэ Сима - инструктором из додзё того же господина Кодзюро. Началось словами, кончилось смертоубийством: Танабэ зарубил крестьянина. Дочери Сиродзаэмона, одиннадцати и восьми лет, после смерти отца покинули свой дом и перебрались в Сэндай, где пристроились служанками в додзё Такимото Дэнхатиро, наставника по кэндзюцу самого лорда Муцу-но-ками. В течение шести лет сестры, то и дело пренебрегая своими прямыми обязанностями, втихую учились сражаться, подражая парням в додзё.
Через шесть указанных лет кто-то наконец изволил обратить внимание на стук бокэнов, частенько раздававшийся из комнаты девочек, и народ осознал, что дело тут нечисто. История дошла до Такимото, и когда тот докопался до подробностей, то не остался равнодушным: позволил им учиться, теперь уже нормально, воинскому искусству, взял на службу, включив в «женский отряд» (или из них же этот отряд и состоял, тут не знаю), и повысил жалование.  
Той же весной дочери Сиродзаэмона посылают Муцу-но-ками прошение (вместе с подарком в знак благодарности), в котором умоляют им разрешить назначить Танабэ Симе встречу и отомстить убийце отца. Просьба была удовлетворена, и в марте 8 года Кёхо [1723] перед храмом Сираторидаймёдзин соорудили оградку из бамбуковых кольев, обозначив таким образом место поединка.
Как понимаю, наблюдать за зрелищем собрались все сэндайские шишки. Сестры сражаются с Танабэ, сменяя друг друга, и довольно быстро разделываются с ним. После боя девушек задержали.
Высокий господин [неизвестно, какой именно] не выглядел недовольным исходом дуэли и вроде как выразил желание, что девушек нужно взять под опеку, однако они почтительно, но твердо протестуют: хоть мы и сражались за честь отца, но совершили преступление. Берите нас и честь по чести наказывайте. Казните, то есть.  
Окружающие проникаются сочувствием, а тут еще появляется Такимото Дэнхатиро и рассказывает детали этой истории.
В итоге всё заканчивается благополучно. Девушек прощают и отдают в хорошие руки: старшую, которой теперь 16, в дом каро [советника клана](доход - 3 мана коку), а тринадцатилетнюю младшую в дом какого-то незнатного на излечение от ран.
Ну и в финале пишут, что не знают, правда оно все или нет, молва дошла до нас из Сэндая.»
 
Вопрос, что в этой истории не так? Ответ – на первый взгляд, практически все.  Во-первых, несмотря на закон, дающий самураю право зарубить непочтительного простолюдина на месте, в реальности такие вещи случались нечасто – причины для убийства требовались серьезные, объясняться приходилось основательно и повернуться могло по-всякому: режиму Токугава, заинтересованному, в первую очередь, в стабильности, не очень-то нравилась ситуация, когда воинский класс по прихоти рубит кого попало.
Во-вторых, деревенские крестьянские девочки, устроившиеся служанками в додзё _к инструктору князя_ и за шесть лет незамеченные?  И при этом так лихо освоившие дело, что одолели мастера-преподавателя?  И обращающиеся наверх с запросом на месть по всей форме?
В-третьих, князь, дающий официальное разрешение на противозаконный поединок?
Это если по логике.  Если по истории – то могло быть, конечно, что угодно.  Мало ли что князь с наследственным советником или инструктор князя с инструктором советника или те же и они же в любой комбинации могли не поделить или, наоборот, поделить с вот таким романтическим результатом – или не вполне таким, поскольку мы и правда не знаем, что во что превратилось, пока слух шел себе из Сэндая... хотя все источники дружно утверждают, что какое-то реальное происшествие за всем этим стоит.
 
Что важно для нас – это происшествие по самой природе своей не могло не угодить на мельницу уличных баллад, кукольного театра, а затем, с неизбежностью – театра кабуки.  
 
(*)  Кодзюро  в данном случае – не имя, вернее, не личное имя.  Это имя, которое обозначает действующего главу рода – в тот момент им, видимо, был Катакура Мурасада.  Упоминавшийся выше Катакура Кагецуна, начштаба у Масамунэ, тоже с какого-то момента носил его – как впоследствии и его сын, Катакура Сигэцуна (кстати, со временем занявший ту же должность у того же человека).  Все это способствовало тому, что не только у населения, но даже и у историков, несколько поколений Катакур слиплись в одного человека – что возможно сказалось на дальнейших мутациях излагаемой истории.    
Замок Сироиси же – место легендарное.  Прихватывали его войска Датэ, кажется, трижды – сначала у Ашина, вместе со всем Айдзу, еще не в виде замка, потом у Гамо – в ходе инцидента с глазками трясогузки... и все как-то он не держался в семействе, пока в ходе северной части гражданской войны 1600 года не прихватили его уже у Уэсуги и на этот раз прочно.  Тогда-то Катакура Кагецуна и получил его во владение – а Иэясу Токугава, который, в отличие от своего предшественника, умел делать подарки северянам, став сёгуном, пожаловал этому замку охранную грамоту.  То есть, Сироиси не касалась общая политика «одно владение – один замок».  В некотором смысле, решение это все же сработало на пользу дому Токугава - правда с большим опозданием - в 1868 замок опять попал в историю – там располагалась штаб-квартира просёгунского Северного Альянса, поэтому впоследствии, когда эту территорию заняла императорская армия, замок снесли – а семейство Катакура со всем хозяйством перебралось... на Хоккайдо.
« Изменён в : 07/16/12 в 04:39:52 пользователем: Antrekot » Зарегистрирован

Простите, я плохо вижу днём. Позвольте, моя лошадь посмотрит на это. (c) Назгул от R2R
nava
Beholder
Живет здесь
*****


Несть глупости горшия, яко глупость.

   
Просмотреть Профиль » WWW »

Сообщений: 1508
Re: Средневековая Япония - бароны, присоединяйтесь
« Ответить #106 В: 07/10/12 в 09:28:19 »
Цитировать » Править

Про Катакура подробнсти - очень интересно.
Зарегистрирован
Veber
Живет здесь
*****


Я люблю этот Форум!

   
Просмотреть Профиль »

Сообщений: 474
Re: Средневековая Япония - бароны, присоединяйтесь
« Ответить #107 В: 07/10/12 в 15:05:20 »
Цитировать » Править

Да... Отличная история. А биться, сменяя друг другая, - это нормальная практика или нет?
Зарегистрирован
kvs
Гость

email

Re: Средневековая Япония - бароны, присоединяйтесь
« Ответить #108 В: 07/10/12 в 19:22:21 »
Цитировать » Править » Удалить

Quote:
А биться, сменяя друг другая, - это нормальная практика или нет?

Ну так девочки же, им можно  Smiley
Зарегистрирован
Antrekot
Bori-tarkhan
Живет здесь
*****


CНС с большой дороги

   
Просмотреть Профиль »

Сообщений: 16204
Re: Средневековая Япония - бароны, присоединяйтесь
« Ответить #109 В: 07/14/12 в 20:00:19 »
Цитировать » Править

часть третья:  театральная
 
 
А у театра кабуки, как и у кукольного театра (откуда все и пошло) – сложные взаимоотношения с цензурой.  Поскольку цензура неуклонно следит за порядком и благочинием – и потому запрещает всякое издевательство над относительно недавними историческими лицами, почтенными историческими лицами вообще, всякую реакцию на события современные, злобу дня как таковую, в общем, все, до чего конфуциански додумается, то и запрещает.  А платежеспособное население, наоборот, желает все это видеть – и побольше, пожалуйста.  А авторы – они художники и у них фантазия.  Выход?  Смещаем действие во времени, меняем имена (так что Хасиба Хидеёси становится, например, Масибой Хисаёси) и обстоятельства, добавляем компонентов из других популярных историй и всего, что музыкой и талантом навеяло, творчески взбалтываем.  Полученную кашицу...
 
К описанному выше сендайскому эпизоду это тоже относится.  Месть _крестьянских девочек_ за отца, зарубленного самураем?  Если это не злоба дня, то что ж у нас злоба дня – каркает цензура в головах всех вокруг.  На сцену выходит творческая взбивалка.  
 
Результат примерно таков:
«История Сироиси и новая повесть о Великом Мире» (Go-Taihieiki Shiraishi-banashi)
Пьеса кукольного театра 1780 года, переделанная для кабуки в том же году (авторы – спасибо umbloo - Утэй Эмба, Кидзё: Таро: и Ё: Ё:дай)  
В пьесе 11 актов, нужная нам сюжетная линия начинается с 7 (он же один из немногих, что до сих пор ставится).
 
Теперь история мести, начинается не в Сироиси, а в Эдо, в заведении Дайкоку-я, посреди веселого квартала Новая Ёсивара.  
Тут сразу же влезает автор сих заметок с радостным комментарием, что в реальности все должно бы происходить никак не позже 1651 года – дальше станет ясно, почему – а старая Ёсивара прекратила свое существование только в 1657, сгорела в большом эдосском пожаре – тогда-то в излучине реки и заложили Новую.   То есть, на время действия _место_ действия еще не существует как таковое.  Что вполне логично стыкуется со всем остальным.  Поскольку, на самом деле, на объявленный момент действия не существовало не только заведения и квартала, но и города Эдо, заведшегося на этом месте по тогугавину велению, тоётомину хотению как раз после пресловутой Одавары 1590 года разлива.  А в пьесе... 14 век, когда на месте того Эдо было одно болото.  Представьте себе, представьте себе. «Повесть о Великом Мире», да. (*)  
 
Представьте себе также, что отец девочек, на самом деле, вовсе не крестьянин.  Он верный вассал того самого не менее верного императорского вассала Кусуноки Масасигэ – ну а после гибели господина, ничего не поделаешь, стал ронином, потом – семью-то кормить надо – сел на землю... но и в крестьянстве не преуспел, потом заболела жена, потом он не смог заплатить налог и попал в тюрьму – в конце концов, старшая дочь, чтобы помочь семье, продала себя в веселый дом.  
И вот она-то как раз преуспела.  Миягино, куртизанка высшего ранга, слава своего заведения – все дамы ниже этажом носят имена по первому слогу ее имени.  С началом сцены она выходит из ванной – и ей тут же рассказывают, что приходил книгоноша, принес последний том знаменитой истории о мести за отца и что в доме новая служанка – а у нее жуткий дикарский выговор.  Служанку приводят показать, ее акцентом и правда дрова рубить можно (**), девицы смеются... а Миягино недовольна их весельем и начинает «переводить» - она как раз все понимает «чего не подхватишь от клиентов».  А служанка и правда пришла из северного захолустья в столицу, искать сестру, которую не видела с тех пор, как ей было пять.  Искать.  Куртизанку.  В Ёсиваре.  Иголку в стоге сена не пробовали?
Потом куртизанка выпроваживает свиту, они остаются с девочкой одни – и куртизанка спрашивает служанку, из какой та деревни... ах оттуда... а не знаешь ли человека по имени Ёмосаку – твой отец?  Так ты моя сестрица?
Служанка поражена, но осторожно спрашивает – а есть ли у тебя одна вещица, у моей старшей сестры должна быть.  Есть, как не быть – амулет из храма бога войны в Кавати, обозначающий принадлежность к роду, служившему Кусуноги.  И у служанки такой же.  Ура.
Ура - как бы не так.  Не успев обнять сестру, служанка сообщает – их отец мертв. Зарубил его тамошний самурай Сига Дайсити – он же местный судья.  А поскольку он судья, то со справедливостью плохо.  Мать от горя умерла... а она сама пошла в столицу искать сестру.
Туда же, вроде бы, направился бывший жених Миягино, к которому она мечтала вернуться, когда истечет срок контракта.
Поговорив и поплакав, сестры решают, подобно героям книги, отомстить за отца – разве он не был доблестным воином? – а первым делом – сбежать из заведения.  Однако на выходе их ловит подслушивавший хозяин – Сороку.  Ловит девиц, не дает себя убить – и обьясняет, что затея их – бестолковая.  Не вообще бестолковая, а в этом виде.  Вообще она правильная, потому что дело – горестное и он им так сочувствовал, что аж трубку не тем концом в рот засунул, подслушивая.  Но подумайте же, девочки.  Вы женщины, оружием не владеете, ни семьи, ни дома, ни средств.  Вы ж до него, бедные, не доберетесь, а доберетесь – навредить не сможете.  Осознали?  Ну и ладушки.  Что вам стоит сделать?  Вдохнуть, выдохнуть, остыть и подумать.  А чтобы вы не думали, что это ловушка или что, я вам прямо сейчас открепительный документ напишу, что ничего вы мне не должны и можете уйти в любое время.  Вот он, документ.
Ура.  То есть увы, но ура.
А кто будет девиц обучать?  Воинскому делу, чтоб они, добравшись до убийцы, могли ему причинить, что положено?  Ну никто иной, как знаменитый мастер фехтования Удзи Дзёсецу (никого не напоминает?), у которого прямо сейчас в котелке варится что?  Заговор.  Тот самый, который так неудачно (с точки зрения заговорщиков) и удачно (с точки зрения сёгуната и жителей трех неподожженных городов) провалился в 1651 – когда Эдо уже был, а новой Ёсивары еще не было...
 
Естественно, заканчивалась эта история совершенно счастливым финалом.
Вот таким.

Злодея-самурая прихватил местный владетель, девицы добились поединка, чем научились (то, что справа – это боевой серп с цепью) – и все было хорошо у всех, кроме заговорщиков, которые на то и герои исторически-трагической части, чтобы им не везло в жизни.
 
(*)«Повесть о Великом Мире» - «воинская повесть», написанная в конце 14 века о тогдашней многолетней войне всех против всех – в том числе и о неоднократно упоминавшемся Кусуноки Масасигэ.
(**) в английском переводе пьесы из нее сделали Элизу Дулитл
 
Окончание следует
Зарегистрирован

Простите, я плохо вижу днём. Позвольте, моя лошадь посмотрит на это. (c) Назгул от R2R
Antrekot
Bori-tarkhan
Живет здесь
*****


CНС с большой дороги

   
Просмотреть Профиль »

Сообщений: 16204
Re: Средневековая Япония - бароны, присоединяйтесь
« Ответить #110 В: 07/16/12 в 04:45:13 »
Цитировать » Править

Часть последняя: машина времени в действии
 
Да, по самому названию вышеизложенной пьесы можно судить о том, что действие происходило в Сироиси... где в 14 веке, ясное дело, еще не было никакого Сироиси.  Но логике театра это безразлично – исходный сюжет базировался там, значит все.  А кто у нас держит замок Сироиси на памяти невесть скольких поколений авторов и зрителей, то есть всегда?  Катакура Кодзюро.  А поскольку так зовут любого главу рода, то уж счесть, что это один и тот же человек – проще простого.  А чьим вассалом является Катакура Кодзюро как таковой (во всяком случае первые два экземпляра серии)?  Господина дракона и никак иначе.  Не бывает иначе.  Вот попробуйте, например, рассоединить у людей в головах графа Рошфора и господина кардинала... не получится.  (Помянешь участие некоего Анри де Рошфора в делах Парижской коммуны – и сразу окружающие интересуются, а куда в тот момент смотрел Ришелье.)  Так что господин дракон тоже с удобствами переезжает в 14 век (*) – тем более, что его как раз род на том же месте в те времена и сидел (**) – и тем более, что сюжету категорически требуется князь, который возьмет и санкционирует социально и юридически невозможный поединок, а господин дракон, как известно, на законы, традиции и обычаи с удовольствием смотрел слепым правым глазом, даже в ситуациях куда более чреватых.  В общем, завелся так, что не выселишь.
 
А насколько не выселишь, вы сейчас поймете.
1906 год, господин Уолтер Денинг, японист, много лет проживший в стране, а также автор знаменитой книги о господине регенте Тоётоми, не о ком-нибудь, публикует «Рассказы Стародавней Японии» в нескольких томах.  Честно отмечая, что в первоисточниках история местами приукрашена вымыслом... но вымысел тоже японский, так что тоже интересен.
И вот рассказывает он в числе прочего историю о Юи Сёсэцу и его заговоре (со всеми фиоритурами (***)) – а затем делает лирическое отступление... к той самой мести.  И зовут у него девиц как в пьесах – Миягино и Синобу (а не Суми и Така, как называют их японские словари).  Отец-самурай, 14 век и тень дома Кусуноки вылетели из повествования, видимо за явным неправдоподобием – зато имя убийцы взято из пьесы и 1723 год как время действия тоже потерялся по дороге.  Зато появилась причина убийства – во время прополки риса маленькая Синобу неосторожно выбросила на дорогу сколько-то сорняков и грязи – и запачкала хакама путешествующему самураю.  Ну а тот, значит, впал в безутешное состояние из-за испорченной одежды и, пребывая в оном, отца девочек и зарубил – как ответственного за безобразие.
А девочки отправились в Эдо, минуя, конечно же, веселый квартал – прямо в лучшую школу фехтования.  Ну а мастер им посочувствовал – как-никак сам родился крестьянином -, взял, четыре года кормил, научил владеть нагинатой, боевым серпом и сюрикэнами и дал провожатых до Сироиси. Далее по тексту, Катакура Кодзюро, его сеньор Датэ Масамунэ, поединок – причем то, что девушки дерутся по очереди, согласно Денингу – идея лично персонально господина дракона, а злодейский злодей тайком надел кольчугу, но был изобличен и разоблачен во всех смыслах...  Далее – удачная правая месть с кровавыми подробностями (два сюрикэна в глаза негодяю, отсеченные руки), а затем удовлетворенные девушки сообщают собравшимся (а тут их уже толпою готовы в жены звать за героическую почтительность), что уходят в монахини, молиться за батюшку.  Занавес.
Все это, по мнению Денинга (и с сылкой на источники), происходит в 1640 году.
Ладно, авторы пьес дзёрури и кабуки – им век туда, век сюда – ничего страшного.  Но американский-то историк, изучавший биографию Тайко, прекрасно знающий, кто у нас такой господин дракон и не очень хорошо к нему относящийся, по логике, должен бы знать, что в 1640 году Датэ Масамунэ, которого он упорно называет по имени, мог следить за этим поединком только с того света.  И за разрешением к нему пришлось бы обращаться туда же.  Уже четыре года как. (****)  Однако, обаяние ситуации таково, что состыковать две известные ему даты специалисту не приходит в голову даже во второй редакции.  Господин дракон неумолимо вселился в историю в качестве одного из авторов единственного в ней хэппи-энда.
 
Да, а что же с головой Сёсэцу, про которую мы вам обещали рассказать?  Так вот, «Рассказы Стародавней Японии» приподнимают завесу над этой тайной.  Оказывается, Миягино и Синобу, давно уже к тому времени монахини в Камакуре, услыхав о мятеже, поспешили на место – и не добившись от властей разрешения похоронить благодетеля, ночью воспользовались его уроками, просочились на «выставку», украли голову и сдали ее по назначению в прикладбищенский монастырь.  А сами поселились около – опять же, молиться – таким образом отплатив фехтовальщику за его доброту.
Миф сформировался и пересек границы страны.
 
И если вы случайно наткнетесь на их историю в справочнике или в сети – то часто даже источники, указывающие год исходных событий 1723тьим, вписывают туда господина дракона, а далее поясняют, что впоследствии – или впоследствии по слухам – девицы присоединились к мятежу Юи Сёсэцу.  Да так убедительно пишут, что я, вот, думаю - голову-то все-таки кто-то да украл...
 
(*) И, кстати, поддерживал ту же сторону, что и трансформировавшийся в самурая отец девочек
(**) А если вы думаете, что в европейской литературе с хронологией было хоть на йоту лучше, то прошу познакомиться с Песнью о Нибелунгах и Теодорихом Амалунгом, верным вассалом и лучшим воином... Аттилы. (И не будем представлять себе, что сказали бы о такой комбинации оба, потому что экран испепелится.)
(***) Вполне возможно, полагаясь в этом на исторический роман "Кэйан тайхэйки", до которого добраться не удалось.
(***) Хотя с тогдашнего Катакуры Кодзюро, который номер два, Катакура Сигэцуна по прозвищу «Демон», вполне сталось бы туда обратиться – и вряд ли бы ему там отказали.
« Изменён в : 07/16/12 в 08:25:06 пользователем: Antrekot » Зарегистрирован

Простите, я плохо вижу днём. Позвольте, моя лошадь посмотрит на это. (c) Назгул от R2R
Antrekot
Bori-tarkhan
Живет здесь
*****


CНС с большой дороги

   
Просмотреть Профиль »

Сообщений: 16204
Re: Средневековая Япония - бароны, присоединяйтесь
« Ответить #111 В: 07/16/12 в 07:47:00 »
Цитировать » Править

Супружество как объект процедуры
 
Одна из тех вещей, которые Хидеёши категорически запретил господам князьям, было заключение браков без уведомления и разрешения.  Поскольку любой брак на этом уровне – это политический союз, а зачем нам тайные политические союзы?
Естественно, после его смерти порядок этот должен был сохраняться - любой контакт такого рода должен был идти через совет (пять регентов, пять администраторов).  
Посреди всего этого господа Токугава и Датэ совершенно открыто сговариваются о браке между детьми - заключают и все такое прочее.  Скандал.  Комиссия.  Очень высокая, выше нету.  Иэясу смотрит на комиссию прозрачными глазами - закон запрещает _тайно_ браки заключать.  А мы, что, тайно?  Мы громко, как положено, через посредника лицензированного, я полагал, вас уведомили - собственно, явно же уведомили, раз вы с этим тут вообще.  Масамунэ смотрит на нее непрозрачным глазом - это как это, вы хотите сказать, что посредник заключенный брак не зарегистрировал, где положено?  И вообще, нашли тайный брак – да о нем разве что в Макао не слыхали, то есть, пока не слыхали.  Посредник бьется в истерике - у него и в мыслях не было, что _это_ должен оформлять _он_ - такие семьи... включая члена регентского совета... он был уверен, что разрешение уже получено.
Пат.
Понятно, что пока идут объяснения, все стороны еще и лихорадочно собирают войска (за сотню тысяч, однако) – но несмотря на высокую температуру в кабинетах, на улицы пока ничего не выплескивается.  
Ну ладно, говорит совет.  Раз такое дело, то формально виноват посредник, ему и рубим голову.  Иэясу зеленеет и отвечает, что если совет, придравшись к такому делу, наладился рубить человека, который ему, Иэясу, оказал услугу, то следующим шагом он, Иэясу, будет рубить совет.  Его новый родич пожимает плечами - как посмотреть на существо дела, так посредник все-таки виноват: если ты о таких вещах не докладываешь, так предупреди хоть, что не докладывал, во избежание вот таких недоразумений на всю страну, так что позиция выходит несколько уязвимой...  Но, впрочем, предлагаемый метод решения проблемы настолько соблазнителен сам по себе, что демоны с ней, с позицией.  Дорогой сват,  где мне к вам удобнее пристроиться?
И все понимают, что это они _всерьез_.
То есть, комиссия и сама с усами – а уж совет просто состоит из одних усов - но умирать компанией здесь, сейчас и по этому поводу тоже никому не хочется.  И еще меньше хочется начинать войну в ситуации, когда непонятно, за кем преимущество (тем более, что фактический глава регентского совета Маэда Тошиэ не вполне уверен, на чьей он тут стороне).
Ну хорошо, значит нетайный, извините, что побеспокоили.
Отбой.  Свадьба.
Зарегистрирован

Простите, я плохо вижу днём. Позвольте, моя лошадь посмотрит на это. (c) Назгул от R2R
Antrekot
Bori-tarkhan
Живет здесь
*****


CНС с большой дороги

   
Просмотреть Профиль »

Сообщений: 16204
Re: Средневековая Япония - бароны, присоединяйтесь
« Ответить #112 В: 07/16/12 в 08:08:06 »
Цитировать » Править

Госпожа Химера рассказывает про Ишиду/Исиду Мицунари
 
http://chi-mera.diary.ru/p178497295.htm
 
С уважением,
Антрекот
Зарегистрирован

Простите, я плохо вижу днём. Позвольте, моя лошадь посмотрит на это. (c) Назгул от R2R
nava
Beholder
Живет здесь
*****


Несть глупости горшия, яко глупость.

   
Просмотреть Профиль » WWW »

Сообщений: 1508
Re: Средневековая Япония - бароны, присоединяйтесь
« Ответить #113 В: 07/16/12 в 09:16:13 »
Цитировать » Править

Американский японист озвучил коллективное бессознательное. Действительно, получились "Три  мушкетера" - вымышленная история, которая выглядит реальней реальности. Потому что господин дракон в эту историю вписывается как родной. Но, увы, разминулись в веках.
И Катакура Кодзюро - демон, говорите? ..они... и штаб-квартира Сверного Альянса в его замке? Кыш-кыш от   меня, призрак академика Фоменко!
« Изменён в : 07/16/12 в 09:16:36 пользователем: nava » Зарегистрирован
Antrekot
Bori-tarkhan
Живет здесь
*****


CНС с большой дороги

   
Просмотреть Профиль »

Сообщений: 16204
Re: Средневековая Япония - бароны, присоединяйтесь
« Ответить #114 В: 07/16/12 в 09:25:02 »
Цитировать » Править

Демон, демон - то бишь, _они_.  И штаб-квартира там.  И веселая компания Эномото отплывала на Хоккайдо из Сэндая.  Так что призраку придется дать крошек и оставить витать, где есть.  Никуда он не денется.
 
"Как причудливо тасуется колода." (с)
 
С уважением,
Антрекот
« Изменён в : 07/16/12 в 09:25:58 пользователем: Antrekot » Зарегистрирован

Простите, я плохо вижу днём. Позвольте, моя лошадь посмотрит на это. (c) Назгул от R2R
Antrekot
Bori-tarkhan
Живет здесь
*****


CНС с большой дороги

   
Просмотреть Профиль »

Сообщений: 16204
Re: Средневековая Япония - бароны, присоединяйтесь
« Ответить #115 В: 07/16/12 в 15:01:40 »
Цитировать » Править

За МКАДом жизни нет
 
Когда Хидеёши пожаловал уже упоминавшемуся здесь генералу Гамо Уджисато земли Айдзу (очень богатое владение на стратегическом направлении), тот, выйдя, сел на пол в одной из приемных и застыл.  Один из служителей подошел и увидел, что у генерала текут по щекам слезы.  
"Право,- сказал подошедший,- вам было оказано такое благодеяние, что действительно впору лить слезы благодарности."  
"Не в этом дело,- ответил Гамо,- если бы мне пожаловали пусть и маленькое владение, но близко к столице, я бы, возможно, со временем, совершил нечто достойное.  Но теперь меня выставили в глушь, в Айдзу, всем моим надеждам пришел конец и слезы текут помимо моей воли."
Вот поди его не отрави такого...
Зарегистрирован

Простите, я плохо вижу днём. Позвольте, моя лошадь посмотрит на это. (c) Назгул от R2R
Veber
Живет здесь
*****


Я люблю этот Форум!

   
Просмотреть Профиль »

Сообщений: 474
Re: Средневековая Япония - бароны, присоединяйтесь
« Ответить #116 В: 07/16/12 в 15:04:45 »
Цитировать » Править

Чудно!!!
Зарегистрирован
Antrekot
Bori-tarkhan
Живет здесь
*****


CНС с большой дороги

   
Просмотреть Профиль »

Сообщений: 16204
Re: Средневековая Япония - бароны, присоединяйтесь
« Ответить #117 В: 07/17/12 в 20:51:26 »
Цитировать » Править

Филология, царица полей
 
Год 1600, гражданская война на севере уже началась, а в центре страны войска еще не схлестнулись.  Господин Ишида Мицунари, фактический лидер Западной коалиции, аккуратно подкатывается к князю Хосокава (*), тихо сидевшему в своем углу со своими рукописями, с предложением сменить сторону - естественно, из лояльности к дому Тоётоми (о более весомых причинах не будем).  Предложение это изобличает основательное чувство такта и большое знание людей.  Ибо если по твоей в лучшем случае неловкости у человека буквально только что погибла любимая невестка, та самая Грация Хосокава, а еще более любимый сын из-за этого ушел в штопор и начисто потерял остатки инстинкта самосохранения, ему и до того не особенно присущего... то поздно уже подкатываться.  Раньше надо было.  А так князь Хосокава Фуджитака сделал из ишидовских увертюр совершенно естественные выводы - что он занимает важную стратегическую позицию.  Сказал "вас понял" и заперся в своем замке Танабэ с теми пятью сотнями людей, что наскреб.  Осаждает замок пятнадцатитысячная армия.  Взять не могут.  
Причин тому несколько.  Во-первых, замок Танабэ - очень хороший замок, Хосокава его для себя в порядок приводили, а они в этом деле понимали уж точно не хуже, чем в чайной церемонии.  Во-вторых, шестидесятисемилетний Хосокава Фуджитака, человек из прежнего времени, начинавший еще с Ода - просто исключительно хороший солдат.  
Но ведь и осаждающие тоже не лыком шиты.  Так что и хороший замок у хорошего солдата взяли бы - чуть больше народу положили бы, и взяли.  Настоящая проблема в другом.  Князь Хосокава больше известен в стране под именем "Юсай".  Потому что он им стихи подписывает (очень хорошие) и филологические работы (классические).  И половину компании у себя под стенами он в разное время учил писать стихи и выручал точным словом в трудную минуту.   В общем, не хотят они его штурмовать и убивать.  Совсем.  Настолько, что в пушках, ведущих огонь по стенам, непонятным чудом раз через раз ядер не оказывается...  (господин Мицунари, понятное дело, не озаботился проверить, что за школа стихосложения у его генералов - иррелевантная же информация).
 
А у Юсая тоже некоторое беспокойство, чтобы не сказать - прямая паника.  Потому что он действовал в расстроенных чувствах и не сообразил очень важную вещь.  Куда более важную, чем вся эта война.  Он же работал с "Кокинвакасю", знаменитым «Собранием старых и новых песен Ямато», шедевром IX-X веков.  Сборник за время пути успел обрасти километрами комментариев, вплоть до появления сводов «Толкование Кокинвакасю» («Кокин дэндзю»).  И вот он составлял компиляцию - новую, обработанную - трех сводов... а теперь что?  Понятно же, что замок возьмут и все сгорит. Невозможно.  Нестерпимо.  Недопустимо!
Так что в процессе очередных переговоров, посылая в очередной белый свет все противничьи предложения сдаться, Юсай просит разрешения связаться на сей предмет с императорским двором.  И ему конечно позволяют.  И император Го-Ёсай естественно заявляет права на почтительно предлагаемую его вниманию рукопись.  (А еще бы он не заявлял, если младшего братца его, Тошихито, стихи учил писать кто?  Ну вот кто?)  И воловья упряжка с комментарием отправляется ко двору.  
К рукописи приложено стихотворение комментатора, которое сам он считал предсмертным:
И в древности
И ныне неизменно
В мире нашем
В семени сердца
Живут лепестки слов (Т.П. Григорьева) (**)
 
Работу принимают, а Юсаю передают высочайшую просьбу сдаться.  Потому что комментарий-то спасен, но терять голову, которая его сотворила, тоже очень, очень, очень не хочется.  Но уж тут и император получает отказ.  Потому что стихи стихами, филология филологией, а война, извините, войной.
Ничего подобного.  Не война и не войной.  Император смотрит, император советуется, императору объясняют, что прилети не туда стрела, ядро или пуля и «глубочайшие, сокровенные истины пути японских богов, тайны искусства вака будут утеряны навеки и учения Земли Богов обратятся в прах».  
Да не будет!
И на всю компанию, осаждающих и осажденных, обрушивается невиданная вещь - императорский рескрипт.  Осаждающим - прекратить.  Осажденным - открыть ворота.  Не просьба, приказ.  Куда тут денешься?  Так что Юсай - два месяца спустя после начала осады - спускает флаг.  Осаждающие благодарно занимают замок, никого, естественно, не трогая - какие победы, какие головы, императорский же приказ - а затем выдвигаются на соединение с главными силами... и решительно не успевают к битве при Сэкигахара, произошедшей два дня спустя.
Классическая филология - страшное оружие.
 
(*) отцу уже упомянутого Хосокава Тадаоки
(**) Отсылка к предисловию составителя антологии Кино-но-Цураюки « Песни Японии, страны Ямато, прорастают из семян сердец людских, обращаясь в бесчисленные листья слов.."
 
Инисиэ мо
Има мо каварану
Ё-но нака-ни
Кокоро-но танэ-о
Нокосу кото-но ха.
 
Вариант:  
Было так в старину
и впредь неизменно пребудет —  
в бренном мире земном  
семена, рожденные сердцем,  
сохраняет навеки слово. (перевод Михаила Новожилова)
Зарегистрирован

Простите, я плохо вижу днём. Позвольте, моя лошадь посмотрит на это. (c) Назгул от R2R
Veber
Живет здесь
*****


Я люблю этот Форум!

   
Просмотреть Профиль »

Сообщений: 474
Re: Средневековая Япония - бароны, присоединяйтесь
« Ответить #118 В: 07/17/12 в 23:05:50 »
Цитировать » Править

Да. Кажется, это была японская куртуазия.
Зарегистрирован
Antrekot
Bori-tarkhan
Живет здесь
*****


CНС с большой дороги

   
Просмотреть Профиль »

Сообщений: 16204
Re: Средневековая Япония - бароны, присоединяйтесь
« Ответить #119 В: 07/18/12 в 13:45:17 »
Цитировать » Править

Нет, это филология. Smiley
 
У баллады о несостоявшихся надеждах, оказывается, был еще и постскриптум.
 
В свое время, господин Тайко прибрал в заложники старшего сына господина дракона, Хидэмунэ. Сына со временем удалось добыть обратно,  но вот наследником он так и не стал - не потому что был заложником, а потому что не от жены, а от наложницы.  Так вот, после первой осакской кампании 14 года господин дракон получил от Токугава в хозяйство владение в Уваджима в земле Иё, что на Сикоку.  Довольно приличное, в 100,000 коку дохода.  И передал старшему сыну - в качестве собственного независимого.
Юмором ситуации, полагаю, наслаждались все стороны (кроме сторонников дома Тоётоми), поскольку именно туда (только на территорию побольше) и пытался Хидеёши переселить клан Датэ в качестве очередной попытки извести (естественно, угрожая в том числе жизнями заложников, то есть и жизнью Хидэмунэ).  
В переводе все это звучало, вероятно, следующим образом:  вы хотели Датэ на Сикоку?  Будет.  Обязательно.  Только - как обычно - немного не так, как вы себе это представляли.
Зарегистрирован

Простите, я плохо вижу днём. Позвольте, моя лошадь посмотрит на это. (c) Назгул от R2R
Страниц: 1 ... 6 7 8 9 10  ...  20 Ответить » Уведомлять » Послать тему » Печатать

« Предыдущая тема | Следующая тема »

Удел Могултая
YaBB © 2000-2001,
Xnull. All Rights Reserved.